“会”の話し 

“会”の話し 

未来助詞としての“”:未来のことについて語る、予測、推量や約束する時に使う。

形容としての“”:得意、上手 。很会:とでも上手。

可能助詞としての“”:習得したことについて話す時に。

名詞としての:会合、集合。

 

我想他们一定 离婚。Wǒ xiǎng tāmen yīdìng huì líhūn. 私は彼ら(あの夫婦)はきっと離婚すると思う。(予測)

我明天 一定 。Wǒ míngtiān yīdìng huì qù. 明日わたしは必ず行く。(約束)

他明天 应该 。Tā míngtiān yīnggāi huì qù. 明日彼は行くはず。(予測、推量)

他明天 应该  吧!Tā míngtiān yīnggāi huì qù ba! 明日彼は行くだろう。(予測、推量)

 

她 很 。Tā hěn huì zuò cài. 彼女は料理が得意だ。

她 很 。Tā hěn huì chànggē. 彼女は歌が上手だ。

她 很不会 。Tā hěn bù huì chànggē. 彼女は歌が下手だ。

 

 。Tā huì zuò cài. 彼は料理が出来る。

他 不 钢琴。Tā bù huì tàn gāngqín. 彼はピアノができない。

 

今天晚上社区一个。Jīntiān wǎnshàng shèqū yǒu yīgè huì. 今晩自治会(コミュニティ)に会合がある。

明天我 音乐会。Míngtiān wǒ yào qù tīng yīnyuè huì. 明日私は音楽会に行く。

明天公司  研究对策。Míngtiān gōngsī yào kāihuì yán jiù duìcè. 明日会社は会議を開き対策をたてる。

 

☆「她很 会 做菜。」と「她 会 做菜。」

“会”はいずれも動詞の前にあるので、形容詞の会か可能助詞の会かに迷う時に、“很“が判断の決め手になる、“很(とても)”は形容詞を修飾する副詞なので、“很”の後の“会”は必ず形容詞の会になる,即ち“得意、上手”の意味になる。

“要”の話し

”の話し 

動詞としての“”:要望、要求、欲しい。

          否定“不の場合は“しない”、“するな”を意味する。

未来助動詞としての“”:予定やスケジュールについて語る時に使う

 

妈妈 我机场爸爸。Māmā yào wǒ qù jīchǎng jiē bàba. ママは私に空港までパパを迎えに行ってほしいと言った。

 

妈妈 姐姐超商牛奶。Māmā yào jiějiě qù chāo shāng mǎi niúnǎi. ママはお姉ちゃんにスーパーに買い物に行ってほしいと言った。

 

请不 这里。Qǐng bùyào zài zhèlǐ chōuyān. ここでタバコを吸わないでください。

 

(你)不 生气。(Nǐ) bùyào shēngqì.(あなた)怒るな! ☆

 

(你)不 。(Nǐ) bùyào qù.(あなた)行くな!☆

 

明天我机场爸爸。Míngtiān wǒ yào qù jīchǎng jiē bàba. あした私はパパを迎えに空港に行く。

 

下个月我台湾。Xià gè yuè wǒ yào huí táiwān. 来月私は台湾に帰る。

 

明天课长美国出差。Míngtiān kè zhǎng yào qù měiguó chūchāi .明日課長はアメリカに出張する。

 

☆你(第二人称)+不要+動詞~~。

「~~するな!」「~~しないで!」、行動を制する、禁止する意味。

この場合「不要」を「別」に言い換えることもよくあります。

例:生气。Bié shēngqì. 怒るな。

去。Bié qù. 行くな。

禁止の意を表す場合は主語が二人称「你」の場合に限ります、なお、主語の「你」がよく略されるので、主語のない場合には「~~するな!」「~~しないで!」と考えてください。

“想”の話し

“想”の話し

 

動詞としての“”:推測、~~と思う。

未来助詞としての“”:~~したい。

 

他可能很生气。Wǒ xiǎng tā kěnéng hěn shēngqì.彼は多分怒っていると思う。

他可能不。Wǒ xiǎng tā kěnéng bù huì qù.彼は多分行かないと思う。

他们离婚。Wǒ xiǎng tāmen huì líhūn.彼らは離婚すると思う。

 

明天我新宿。Míngtiān wǒ xiǎng qù xīnsù.あした私は新宿に行きたい。

车子。Wǒ xiǎng bǎ chēzi mǎi diào.車を手放したい(売りたい)。

明天我不。Míngtiān wǒ bùxiǎng qù.あした行きたくない。

“在”の話し

<“在”の話し>

動詞としての“ ” : 場所

時制(進行形)助詞としての“ ”:動詞名詞

補語としての“ ”  動詞場所

 

例:妈妈厨房

mā ma zài chú fang

ママは台所にいる。

 

爸爸客厅

bà ba zài kè tīng

パパはリビングにいる。

 

二楼

Wǒ zài èr lóu.

私は二階にいる。

 

爸爸电视

bà ba zài kàn diàn shì

パパはテレビを見ている。

 

妈妈

mā ma zài zuò fàn

ママはご飯を作っている。

 

姐姐睡觉

jiě jie zài shuì jiào

彼は寝ている。

 

 

日本

wǒ zhù zài rì běn

私は日本に住んでいる。

 

车子车库

chē zi tíng zài chē kù

車は車庫に止めている。

 

冰箱

jiǔ fàng zài bīng xiāng

お酒は冷蔵庫に置いている。

進行形については《第三課》、補語については《第八課》に参考してください。